國際資源大整合,需要更多涉外工作人才的加入,同時對從業(yè)者的要求標準也在日漸提高。越來越多的有志之士看準這個發(fā)展趨勢,積極投身于英語學(xué)習(xí)當中,尤其口譯筆譯,更是備受歡迎。因為不管從擴展自身能力還是職業(yè)發(fā)展需要來說,接受口譯筆譯培訓(xùn)都是一筆超值的投資。今天就和眾眾網(wǎng)小編一起看看鄭州幾家知名英語口譯筆譯培訓(xùn)機構(gòu)吧!
英語和漢語兩種語言由于文化、思維和發(fā)展環(huán)境的差異形成了各自鮮明的特點。因此,要想順利完成英語翻譯,就必須掌握兩種語言的特點,并通過比較找出異同,從而更好地指導(dǎo)英語翻譯工作。通過探討兩種語言的差異,尋找英語翻譯的方法以及特點。
先簡單介紹下自己吧,小名哪吒,在這個論壇也算老人了,依稀記得剛注冊的時候還是大二,那時候翻碩幾乎沒人知道,轉(zhuǎn)眼三年過去了,如今的翻碩已經(jīng)相當火了,國家線飆到最高350,競爭非常激烈。今年南開大學(xué)復(fù)試分數(shù)線不高,筆譯355,口譯360,筆譯刷五人,招25人,口譯刷15人,除推免外招28人,很多初試不高的同學(xué)都成...
老師耐心教導(dǎo),因材施教,根據(jù)個人實際情況,薄弱環(huán)節(jié)加強訓(xùn)練,收獲頗多。
【英語口譯筆譯考試要求】各級別口譯考試均設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實務(wù)》2個科目,其中二級口譯考試《口譯實務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”2個專業(yè)類別。報名參加二級口譯考試的人員,可根據(jù)本人情況,選擇《口譯實務(wù)》科目相應(yīng)類別的考試。