中文AV网址在线观看_亚洲精选无码专区_亚洲欧美色欧另类欧日韩_亚洲成AV人片在线观看ww

全國(guó)站 [切換城市]
眾眾網(wǎng)全國(guó)頁(yè) 德語(yǔ)詞匯記憶技巧

德語(yǔ)詞匯記憶技巧

來(lái)源:網(wǎng)友投稿 時(shí)間:2020-03-21

市場(chǎng)上關(guān)于英文詞匯記憶類的書(shū)不計(jì)其數(shù),可是關(guān)于德語(yǔ)單詞記憶的書(shū)籍卻少之又少,用詞根發(fā)散法,聯(lián)想法來(lái)記憶德語(yǔ)單詞的人估計(jì)只有我一個(gè)人了吧。這些方法有點(diǎn)天馬行空,不過(guò)能幫助我們記憶詞匯的都是好方法。另外,它們之間也不相互排斥。看到一個(gè)新詞,不要怕,派生法分析不出來(lái),試試拆分法。拆分法也不行,試試詞根發(fā)散法。大家來(lái)看看吧。

  市場(chǎng)上關(guān)于英文詞匯記憶類的書(shū)不計(jì)其數(shù),可是關(guān)于德語(yǔ)單詞記憶的書(shū)籍卻少之又少,用詞根發(fā)散法,聯(lián)想法來(lái)記憶德語(yǔ)單詞的人估計(jì)只有我一個(gè)人了吧。這些方法有點(diǎn)天馬行空,不過(guò)能幫助我們記憶詞匯的都是好方法。另外,它們之間也不相互排斥??吹揭粋€(gè)新詞,不要怕,派生法分析不出來(lái),試試拆分法。拆分法也不行,試試詞根發(fā)散法。再不行的話,那就發(fā)揮想象吧。
  1. 派生法
  2. 拆分法
  3. 詞根發(fā)散法
  4. 詞場(chǎng)記憶法
  5. 聯(lián)想法
  溫故而知新
  再講記憶方法之前,我們先來(lái)溫習(xí)一下德語(yǔ)三大詞類的轉(zhuǎn)換規(guī)律。下面的這些公式涵蓋了90%以上的德語(yǔ)動(dòng)詞、名詞、形容詞之間的轉(zhuǎn)換方式。當(dāng)然,Jede Regel hat eine Ausnahme。掌握這五個(gè)公式,可以輕輕松松地讓我們的詞匯量翻三番。
  名詞+ -ig/-lich=形容詞
  durst-ig; ruh-ig; w?sser-ig; glück-lich; herr-lich; freund-lich
  形容詞 + -heit/-keit/-e=名詞
  Einfach-heit; Sch?nheit; Einsam-keit; Müdig-keit; L?ng-e; Breit-e
  名詞 + be-/ver-=動(dòng)詞
  bew?ssern; bezweifeln; verkraften; verfilmen
  形容詞 + er-/ver-=動(dòng)詞
  erk?lten; erleichtern; verst?rken; vergrern; verkürzen;
  動(dòng)詞 + -er=名詞(動(dòng)詞大寫(xiě),第*分詞、第二分詞大寫(xiě),提取詞干變名詞)
  Lehrer; Leser; Spieler;
  動(dòng)詞 + -bar/-lich/-ig=形容詞
  trinkbar; machbar; fraglich;k?uflich; schl?frig; st?ndig
  1. 派生法
  .前綴
  .后綴
  記住常見(jiàn)動(dòng)詞的前綴,常見(jiàn)名詞和形容詞的后綴,可以讓我們的詞匯實(shí)現(xiàn)三級(jí)跳!
  die Verführung: 引誘;因?yàn)榍熬Yver有表示行為結(jié)果是否定的或不令人滿意的,führen 本身是“引導(dǎo)”的意思,verführen則是把某人引入偏離的道路,那么就是“引誘”了。
  entschuldigen: 抱歉,請(qǐng)求對(duì)方把罪責(zé)(die Schuld )去除(ent)
  die Innerei: 動(dòng)物內(nèi)臟。以-rei結(jié)尾的名詞皆為陰性,有三重意思。第*個(gè)意思是表示技能,如die Malerei是“繪畫(huà)”的意思。第二個(gè)意思是指工作場(chǎng)所,如die B?ckerei,面包房;die K?serei奶酪作坊。第三個(gè)意思則有貶義,die Rederei由reden變來(lái),是“絮叨,空話”的意思,die Warterei則是讓人不耐煩的等候。die Innerei則是“動(dòng)物內(nèi)臟”的意思。德國(guó)人是不吃動(dòng)物內(nèi)臟的,提起動(dòng)物內(nèi)臟,也是眉頭緊皺的,連聲說(shuō)“咦,那怎么吃?”
  2. 拆分法
  die Anlaufsschwierigkeit: 創(chuàng)業(yè)初期的困難。是由der Anlauf+die Schwierigkeit組合成的。大家知道動(dòng)詞前綴an-有把某個(gè)動(dòng)詞做一點(diǎn)點(diǎn)的意思,der Anlauf就是剛跑了一點(diǎn)點(diǎn)。這里和“die Schwierigkeit”組合在一起就是指“創(chuàng)業(yè)初期的困難”。
  sozialschwach: 社會(huì)弱勢(shì)的,在德國(guó)低于Mindestlohn收入的家庭都被劃為sozialschwache Gruppe,指的就是社會(huì)弱勢(shì)群體。
  der Hausfriendenruch: 非法侵犯住宅,把人家的Hausfrieden都打破了(der Bruch是動(dòng)詞brechen的名詞形式),那就是“非法侵犯住宅”了。
  zukünftig: 未來(lái)的

免責(zé)聲明:機(jī)構(gòu)動(dòng)態(tài)部分文章信息來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)以及網(wǎng)友投稿,本網(wǎng)站只負(fù)責(zé)對(duì)文章進(jìn)行整理、排版、編輯,是出于傳遞 更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。