去德國(guó)留學(xué)對(duì)大多數(shù)中國(guó)學(xué)生的首要問(wèn)題就是語(yǔ)言,不同于英語(yǔ),大多數(shù)中國(guó)學(xué)生可能在出國(guó)前是從來(lái)沒(méi)有學(xué)習(xí)過(guò)德語(yǔ)的,所以如何學(xué)好德國(guó)這個(gè)問(wèn)題,眾眾網(wǎng)小編在西安做了一番調(diào)查,發(fā)覺(jué)目前西安德語(yǔ)培訓(xùn)的市場(chǎng)已經(jīng)形成。眾眾網(wǎng)小編特意走訪了西安德語(yǔ)培訓(xùn)的老資格學(xué)校。
課程師資還可以,整體滿意
現(xiàn)在學(xué)習(xí)一門(mén)小語(yǔ)種外語(yǔ)貌似還挺流行的,英語(yǔ)很多人都會(huì),但是小語(yǔ)種就不一樣了,比較與眾不同。這家店地理位置很好,交通非常方便,有很多條地鐵都能到,店鋪環(huán)境也很好,工作人員都很熱情,專業(yè)水平也很高,性價(jià)比不錯(cuò)的!
課程設(shè)計(jì)合理,教師耐心負(fù)責(zé),講課通俗易懂
很好,教師水平高,因材施教,學(xué)習(xí)環(huán)境好,孩子很愿意在這兒學(xué)習(xí)。跟著老師學(xué)習(xí)收獲頗多。課后反饋及時(shí)。課程實(shí)用性強(qiáng)。值得學(xué)習(xí)
【德語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)】德語(yǔ)的詞匯量估計(jì)為30萬(wàn)~50萬(wàn)。按其來(lái)源可以分為3種:1、繼承詞,指從印歐語(yǔ)和日耳曼語(yǔ)時(shí)期流傳下來(lái)的詞語(yǔ)及其派生詞與復(fù)合詞;2、借詞,指在歷史上從外族語(yǔ)吸收并已為德語(yǔ)同化了的詞;3、外來(lái)詞,指從外族語(yǔ)吸收而仍然保留原有特點(diǎn)的詞。