來源于網(wǎng)絡
要做好口譯和翻譯,必須向有經(jīng)驗的老師學習方法,課后進行自我訓練。好老師的啟蒙很重要。我記得當翻譯邀請張璐從外交部來演講時,為了成為一個好的翻譯,他必須聽300個小時的磁帶。其實有兩三種訓練方法,不同的是這幾百個小時。如果有培訓班,我推薦騎馬。我自己也參加過,一直在關注。想學好,就選硬品牌。
2021/1/15 10:51:46
文都教育擁有近20年品牌歷史
通過資源的整合,我們形成了線下輔導、線上教育、圖書出版等多元化的教學服務體系
廣州線上咨詢點
集教育培訓、教育產(chǎn)品研發(fā)、圖書出版發(fā)行于一體的綜合性教育服務